BIBLIOGRAFIA ESSENZIALE

Enseignement de la langue française. XII stage de l’école moderne M.C.E. 27 août 3 septembre à Arcésaz, Brusson., M.C.E., Aosta, 1972.

L’enseignement de la langue traditionnelle dans un pays en voie d’aliénation linguistique vers une rénovation des programmes et des méthodes : le laboratoire de langues. A cura dell’Assessorato Regionale alla Pubblica Istruzione e del Gruppo di Ricerca in Sociolinguistica di Aosta., s.e., Aoste, 1972.

La Vallée d’Aoste dans les légendes populaires. La magie / le diable / les fées – les follets – les géants – les dragons – le loup-garou – l’enfant – les jeunes hommes / la femme / le berger / le paysan / les métiers – les représentants de la loi – les intellectuels / les prêtres, in “Lo Flambo” n° 1, 2, 3, 4, 1971, p. 19, 59, 49 ; n° 1, 2, 3, 4, 1972, p. 79, 65, 151 ; n° 1, 1973, p. 127.

Langue et bilinguisme, in “Lo Flambo” n° 3, 1973, p. 5-18.

Langue maternelle, patois, école (bis) réponse à Aimé Chenal, dans “Lo Flambo” n° 2, 1973, p. 5-14.

Parlons-en ensemble, in “Cahiers de l’Union Valdôtaine”, n° 1, Aoste, 1973.

Conflitti etnici e lotta di classe. Giornata di studio sul tema. Aosta, 31 marzo 1974. G.R.S., Aosta, 1974.

Francoprovençal et français en Vallée d’Aoste : une analyse des perturbations intervenues dans leurs relations, in “Lo Flambo” n° 1, 1974, p. 5-17.

Langue et oppression, texte présenté au Vème Congrès itinérant de l’Association Européenne de l’Ethnie française, in “Lo Flambo” n° 1, 1975, p. 5-28.

Les propos de Victor. Roman Valdôtain de Victor Raz-Lebolles, in “Union Valdôtaine“, Aoste, 1975.

Besoins linguistiques et systèmes d’enseignement, actes de la table ronde organisée par l’Assessorat de l’Instruction Publique et le Centre Mondial d’Information sur l’éducation bilingue, Aoste, 23 janvier 1975, Imprimerie Itla, Aoste, 1976.

1e conférence régionale sur l’emploi, Région Autonome de la Vallée d’Aoste, R.A.V.A., Tipo-offset Musumeci, Aoste, 1976.

Introduction à l’étude francoprovençale (Récapitulation, mise à jour, problématique), réunion tenue à Saint-Nicolas, Institut Universitaire d’Études Européennes, Turin, 1976.

Culture et diversité culturelle, in “Lo Flambo” n° 1, p. 5-10, 1976.

Fiches pédagogiques pour l’étude du milieu, Musumeci, Aoste, 1976.

Aspects socioculturels du bilinguisme, Communication faite aux institutrices de l’école maternelle, Aoste, Novembre 1976.

Quelques notes à propos de l’idée autonomiste en Vallée d’Aoste entre 1860 et le début du XXe siècle, dans “Lo Flambo” n° 3, 1978, p. 5-18.

Réflexions sur le patois et le français en Vallée d’Aoste, dans “Lo Flambo” n° 2, 1978, p. 5-17.

La “créolisation” du langage, dans “Union Valdôtaine”, n° 3, 1978. p. 11-14.

L’enseignement du patois : notes et réflexions, dans “Lo Flambo” n° 1, 1979, p. 15-27.

Les valdôtains et leur langue, avant-propos d’Henri Armand, Imprimerie Duc, Aoste, 1979.

Le français, l’italien et le patois comme moyens de culture européenne dans le Val d’Aoste, dans “LO FLAMBO”, n° 2, 1980, p. 19-26.

La questione della lingua, in “Union Valdôtaine” n° 13-14, 1980 n° 3, p. 27-28.

A propos du Printemps Théâtral et des compagnies de théâtre populaire valdôtain, in “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales de Saint-Nicolas”, N.2, Aoste, 1980.

Les archives sonores, in Bulletin du “Centre d’Etudes Francoprovençales de Saint-Nicolas” N. 2, Aoste 1980.

Ethnie française et diversité, dans “Lo Flambo ”, n° 99, 1981, p. 11-15.

La bibliothèque du Centre, in “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales de Saint-Nicolas” N.3, Aoste, 1981.

Les ethnotextes, in Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales de Saint-Nicolas” N.3, Aoste, 1981.

Il patois francoprovenzale nella realtà valdostana, seminario di studi sull’educazione plurilingue in Italia, Frascati 12-13-14 ottobre 1981, S.l., Centro Europeo dell’Educazione, 1981.

Le Printemps Théâtral N. 2, in“Bulletin du Centre d’Études francoprovençales de Saint-Nicolas” N.4, Aoste, 1981.

Il patois francoprovenzale nella realtà valdostana, communication au Seminario di studi plurilingue in Italia, CEDE (Centro europeo dell’Educazione, Frascati, 1981.

À propos du débat linguistique en Vallée d’Aoste, in “Union Valdôtaine” n° 16-17, Aoste, 1981.

L’éducation bilingue dans l’école valdôtaine : Conditions, problèmes et perspectives, in Actes du séminaire / organisé [par l’Assessorat régional à l’Instruction publique en collaboration avec le CMIEB (Centre Mondial d’Information sur l’Education Bilingue), Musumeci, Aoste, 1981.

 Il y a un siècle, le bilinguisme dans l’école valdôtaine, dans “Lo Flambo ”, n° 103, 1982, p. 5-11.

Le Musée Cerlogne et le Centre d’Etudes Francoprovençales “René Willien” de Saint-Nicolas, en collaboration avec Henri Armand et Pierre Vietti, C.E.F. “René Willien”, Saint-Nicolas, 1982.

Le problème linguistique valdôtain, rapport présenté à l’occasion du 30e anniversaire du S.A.V.T., dans “Lo Flambo ”n° 102, 1982.

Ethnie française et diversité, dans “Congrès de l’Association Européenne de l’Ethnie Française”, 7, Poitiers, 1981. Solidarité des peuples français, Bruxelles-Paris, 1983, p. 43-47.

Le Printemps Théâtral 1983, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales de Saint-Nicolas” N. 8, Aoste 1983.

Il patois francoprovenzale nella realtà valdostana, dans “L’educazione plurilingue in Italia, in “I quaderni di Villa Falconieri” N. 2. Frascati, 1983.

Vie quotidienne à Valgrisenche de 1879 à 1921. Journal du Recteur de Fornet Joseph-Bernard Gerballaz. Edité par René Viérin, La Béthaz (Valgrisenche), le 10 août 1983, interview à Sylvain Bois et Frassy Sulpice, A.V.A.S., Aoste, 1984.

Le combat pour la langue française, facteur de prise de conscience valdôtaine, in Actes du Colloque international Emile Chanoux et les nationalités opprimées, Aoste, 1984.

Association valdôtaine d’archives sonores. A.V.A.S.. Quatre années d’activité, en collaboration avec C. Brunet, J.P. Ghignone, L. Munier, V. Praz., Pesando Litografia, Aoste, 1985.

Rapports sur les activités de l’A.V.A.S. pendant l’année 1984, dans “Lo Flambo ”, n° 114, 1985, p. 132-135.

Le jeu du Cotillon, dans “Nouvelles du Centre d’Études Francoprovençales” n° 11, Imprimerie Duc, Aoste, 1985.

Microtoponymie et graphie, in “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales de Saint-Nicolas” N. 12, Aoste, 1985.

Les traditions populaires et la conscience nationale, dans La Revue Valdôtaine N. 10, 1985.

 Maria Ida Viglino 1915 – 1985, Numéro hors série de l’École Valdôtaine., Assessorato Regionale della Pubblica Istruzione, Aosta, 1985.

Le combat pour la langue, française facteur de prise de conscience valdôtaine, R.A.V.A., Imprimerie La Vallée, Aoste, 1986.

Centres valdôtains de documentation ethnographique et linguistique, in “Folklore Suisse“, fascicule 4-5, Krebs, Bâle, 1986.

Rimailles de clocher en Vallée d’Aoste, dans “Le Monde Alpin et Rhodanien”, 3-4 trimestres 1988, Grenoble, 1988.

Palmyre Bal, une conteuse valdôtaine ; le conte populaire en Vallée d’Aoste, dans “Le conte. Tradition orale et identité culturelle”, Actes des rencontres de Lyon, 27, 28, 29 novembre 1986, Ass. Rhône-Alpes, Agence régionale d’ethnologie, Grenoble, 1988, p. 41-51.

Le conte situé, le conte comparé. Remarques à propos des contextes de trois versions valdôtaines de La passion du chanvre, dans Actes des rencontres de Lyon, 27, 28, 29 novembre 1986, Ass. Rhone-Alpes, Agence régionale d’ethnologie, Grenoble, 1988, p. 221-248.

Le francoprovençal en Vallée d’Aoste. Problèmes et prospectives, in “LINGUA e comunicazione simbolica nella cultura walser”, VI convegno studi walser, Fondazione Monti, Anzola d’Ossola, 1989, p. 355-372.

Le Musée Cerlogne et le Centre d’Études Francoprovençales “René Willien” de Saint-Nicolas, en collaboration avec Henri Armand et Pierre Vietti. 3e ed., C.E.F., Imprimerie Duc, Aoste, 1989.

Frontières, langues et cultures. Rapports de synthèse, dans L’effet frontière dans les Alpes. Colloque international. 24/26 octobre 1988. Saint-Vincent, Aoste, R.A.V.A., Réseau Alpin, Imprimerie La Vallée, 1990, p. 31-40.

A.V.A.S. 10 ans d’activité de l’A.V.A.S, textes écrits en collaboration avec Livio Munier, Tiré à part de “Lo Flambo ”, n° 138, 2, 1991.

Lo Tchitto, un enfant à l’alpage, in Nouvelles d’Avise N. 91, Novembre/Décembre 1991.

 Deux contes du Val d’Aoste par Palmyre Bal, Association Valdôtaine Archives Sonores dans “Le Monde Alpin et Rhodanien”, 4e trimestre 1991, pp. 95 à 109.

Analyse sur la situation politique et propositions pour l’avenir de l’Union Valdôtaine, Mémoire du Président de l’Union Valdôtaine, 1991.

Collecte et mise en valeur du patrimoine ethnographique et linguistique en Vallées d’Aoste, Décembre 1991.

L’étude du milieu et les archives ethnographiques, in “L’École Valdôtaine”, Mars 1992.

La phonothèque de l’Association Valdôtaine des Archives sonores (1980-1990), dans “Les PHONOTHEQUES entre recherche et culture”, Actes des journées d’étude de la Baume-les-Aix, 20, 21, 22 septembre 1990, A.F.A.C., C.R.E.O.P., Paris, 1992, p. 67-76.

Aspects de la “Synagogue” en Val d’Aoste, en collaboration avec Lidia Philippot, dans “ Le Monde Alpin et Rhodanien ”, n° 1-4/1992, p. 255-279.

Loups-garous, dans “ Le Monde Alpin et Rhodanien ”, n° 1-4/1992, p. 176-178.

Les occasions font les contes, Musumeci, Quart, 1992.

Émile Chanoux et le problème linguistique valdôtain, dans “Lo Flambo ”n° 144, 1992, p. 5-15.

La phonothèque de l’Association Valdôtaines des Archives sonores (1980-1990), dans Bulletin de liaison des adhérents de l’AFAS, 28-29, 1992.

Le ramoneur, “Savoyard de profession”, dans “L’HOMME et les Alpes”, Glénat, Grenoble, 1992, p. 311-312.

Le francoprovençal et sa littérature en Vallée d’Aoste, in Forum Europa, Luxembourg, 1992.

Le montagnard et la nature, in Liaison N.1, 1992 (pseudonyme Henri Revaudet).

Le conte de tradition orale en Vallée d’Aoste, in Passage du Conte (A cura di Gerard Augé, Danielle Camilleri, Geneviève Poletti, Tirrenia Stampatori, Torino, 1992.

La phonothèque de l’A.V.A.S. (1980-1990), dans “Études francoprovençales”, 116e Congrès national des sociétés savantes, Chambéry-Annecy, 1991, C.T.H.S., Paris, 1993, p. 89-103.

La pensée politique, dans Gorris, Rosanna, “La littérature valdôtaine au fil de l’histoire”, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 1993, p. 223-247.

Pour une éducation plurilingue. Projet de manifeste pour une Europe plurilingue proposé par le Gouvernement de la Région Autonome Vallée d’Aoste et l’Association internationale “Le monde bilingue”, dans “Lo Flambo” n° 148, 1993, p. 18-22.

Le bilinguisme en Vallée d’Aoste : problèmes et perspectives, dans “Les minorités ethniques en Europe”, sous la direction de A.-L. Sanguin, l’Harmattan, Paris, 1993, p. 131-135.

Le francoprovençal et sa littérature en Vallée d’Aoste, dans “LES LANGUES les moins parlées d’Europe et leur littérature”. Luxembourg 21-27 septembre 1992, texte bilingue, EWC, Monaco, 1993, p. 171-182.

“Saro djablo”. Petite histoire d’un blason, dans “HISTOIRE et culture en Vallée d’Aoste”, mélanges offerts à Lin Colliard, Musumeci, Quart, 1993, p. 21-25. (Paru d’abord sur le N. 1 du bulletin de la bibliothèque de Sarre)

La Savoie et la Vallée d’Aoste sont unies par un patrimoine commun considérable, dans “Italissima. Synthèse”, C.D.D.P., Annecy, 1994, p. 8.

Trois récits légendaires du Val d’Aoste dits par Palmyre Bal, dans “Le Monde Alpin et Rhodanien” n° 4/1994, C.A.R.E., Grenoble, 1994.

Le Concours Cerlogne, dans “Folklore suisse – Folklore svizzero”, bulletin de la Société suisse des traditions populaires n° 93-94, 1994, p. 133-135.

Ces êtres merveilleux… Fées, gnomes, follets, géants, loups-garous ont-ils abandonné nos montagnes et nos campagnes ? dans “Pagine della Valle d’Aosta” n° 1, Priuli et Verlucca, 1994, p. 117-121.

Le conte de tradition orale dans le Val d’Aoste. L’univers magique, Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales de Saint-Nicolas N. 29, Aoste, 1994.

Ce soir, tous chez Balan, in Franco Balan. Affiches. Feste e fiere della Valle d’Aosta, Musumeci Editore, Quart (Valle d’Aosta), 1994.

Souvenir d’Emile Chanoux, in Le Messager Valdôtain, 1994.

En souvenir de Marco – Les revenants, dans “Mélanges, en mémoire de Marco Perron – Nouvelles du Centre d’Études Francoprovençales” n° 31, p. 6-8 – p. 128-134, Centre d’Études Francoprovençales, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 1995.

Whatever the weather in the Vallée d’Aoste, dans “A week in Europe”. Edited by Dylan Iorwerth, University of Wales press, Cardiff, 1995, p. 127-130.

Transcription ou transcriptions ? dans “La transcription des documents oraux : problèmes et solutions”, Actes de la Conférence annuelle, Saint-Nicolas, 17-18 décembre 1994, , Musumeci, Quart, 1995, p. 9-17.

 Lo carnaval de Chouelèy, Imp. Duc, 1995

 L’alimentation à Verrayes, en collaboration avec Lidia Philippot, dans “Società e cultura in Valle d’Aosta tra ottocento e novecento : Pierre Louis Vescoz”, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 1995, p. 219-226.

Expériences d’organisation d’une base de données relationnelle à partir d’archives organisées d’enquêtes dialectales : l’Atlas des Patois Valdôtains, en collaboration avec S. Favre, A. Courthoud, C. Ferrari, M. Vietti dans “Bases de données linguistiques : conceptions, réalisations, exploitations”, actes du Colloque International de Corte, 11/14 octobre 1995, Université de Corse, 1996.

La culture valdôtaine, dans “Espace, temps, culture en Vallée d’Aoste”, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 1996, p. 24-27, 303-319, 395-396.

L’école populaire de patois, dans “L’École Valdôtaine”, Aoste, 1996.

Sonnailles traditionnelles du Val d’Aoste. Étude d’ethnologie et de linguistique, dans “Cloches et sonnailles. Mythologie, ethnologie et art campanaire”, Aix-en-Provence, Edisud, Adem 06, Nice, 1996, p. 115-124.

Il Museo Cerlogne e il Centre d’Études Francoprovençales René Willien di Saint-Nicolas, en collaboration avec Henri Armand et Pierre Vietti, 2e édition, C.E.F., Imprimerie Duc, Aoste, 1996.

Il bosco e l’albero in Valle d’Aosta fra magia e realtà ovvero Pollicino non si è perso qui, in “Il bosco e l’uomo nelle Alpi occidentali”, Atti del Convegno di Saint-Nicolas, 17-18 settembre 1994, , C.A.I. Comitato scientifico, Genova, 1996, p. 1-11.

Introduction, dans Les êtres imaginaires dans les récits des Alpes, Actes de la Conférence annuelle sur l’activité scientifique du Centre d’Etudes francoprovençales, Aoste 1996.

Textes divers parus dans “La Valle d’Aosta paese per paese. La grande enciclopedia della tua regione”, Bonechi, Firenze, 1997.

Émile Chanoux et le problème linguistique valdôtain, dans “Émile Chanoux et le débat sur la fédéralisme”, Actes du colloque international, Aoste, 1995, Presses d’Europe, Nice, 1997, p. 155-164.

Le Centre d’Etudes francoprovençales René Willien, dans “Pagine della Valle d’Aosta”, Priuli e Verluccca Editori, Ivrea (To), 1997.

Les travaux agricoles à Hône, en collaboration avec P. Bordet, dans “HONE. Enquête toponymique en Vallée d’Aoste”, R.A.V.A., Le Château, Imprimerie ITLA, 1997, p. 25-28.

La toponymie valdôtaine entre l’oral et l’écrit, dans “Le Monde Alpin et Rhodanien”, n° 2-4, C.A.R.E., Grenoble, p. 47, 1997.

Le carnaval de la Comba Frèide, dans “Nouvelles du Centre d’Études Francoprovençales” n° 35, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 1998.

Le temps des secrets : la médecine traditionnelle en Val d’Aoste, dans “Médecines et secours en montagne”, Musée Grenoblois des sciences médicales, Grenoble, 1998.

Après que j’ai eu appris à marcher. Une enfance en Val d’Aoste, dans “L’Alpe” n° 1, Editions Glénat, Grenoble, 1998, p. 51-56. (Pseudonyme: Grangeat…)

Les croquemitaines en Vallée d’Aoste, dans “Le Monde Alpin et Rhodanien”, C.A.R.E., Grenoble, 1998.

La situazione linguistica valdostana, dans “Mes Alpes à moi : civiltà storiche e culturali delle Alpi”, Fondazione G. Angelini, Regione Veneto, 1998.

La mémoire qu’on oublie, Table-Ronde… (?), Aoste, 1999.

Il carnevale della Comba Frèide, dans Maschere e Corpi, percorsi e ricerche sul Carnevale, Ed. dell’Orso, Alessandria, 1999.

Entre foires et sonnailles, en collaboration avec Henri Armand et Lidia Philippot, dans “Et l’Homme créa le Mont-Blanc…”, Editions Glénat, Grenoble, 1999, p. 119-143.

À René Willien, vingt ans après, dans “Nouvelles du Centre d’Études Francoprovençales René Willien”, n° 39, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 1999, p. 5-12

Paul Scheuermeier et la Vallée d’Aoste, dans “Nouvelles du Centre d’Études Francoprovençales René   Willien”, n° 40, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 1999, p. 5-11.

Le dernier tango à Quart-Villair, dans “L’Alpe” n° 6, Editions Glénat, Grenoble, 2000, p. 63-66.

Les foires en Vallée d’Aoste et autour du Mont-Blanc, dans “Nouvelles du Centre d’Études Francoprovençales René Willien”, n° 41, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 2000, p. 31-38.

Rapport annuel du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint Nicolas, in “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales de Saint-Nicolas” N. 42, Aoste, 2000

Jean-Jacques Christillin, dans “Les Cent du Millénaire”, Conseil régional de la Vallée d’Aoste, Musumeci Editeur Quart, 2000.

René Willien, dans “Les Cent du Millénaire”, Conseil régional de la Vallée d’Aoste, Musumeci, Quart, 2000.

Les langues en mouvement, dans “Langues : une guerre à mort – Panoramiques” n° 48, Editions Carlet, Condé-sur-Moireau, 2000.

Jules Brocherel, les traditions populaires et la linguistique dans “Le Monde Alpin et Rhodanien”, CARE, Grenoble, 2000.

Document pour le colloque d’Avignon. Avril 2000.

Une culture et une langue bien vivantes dans “Le Monde Diplomatique”, novembre 1995 ; dans “Scenari”, gennaio 2001, Andrea Lazzarini editore, Stresa, p. 81.

L’institutrice, in Le travail de la femme en Vallée d’Aoste, Savoie, Valais entre

agropastoralisme et industrialisation. Le cas de la fromagère, de la vigneronne, de

l’institutrice et de l’ouvrière, Priuli e Verlucca Editori, Ivrée (Turin), 2001.

 Un pionnier méconnu : l’abbé Jean-Jacques Christillin, dans “Le Flambeau” N.177, Aoste, 2001.

 Le charivari en Val d’Aoste, dans “Le Monde Alpin et Rhodanien” 4° trimestre 2001, p. 37-44.

Un glossaire méconnu: Félicien Gamba et le patois de Montjovet, in Dictionnaires et glossaires du francoprovençal, Actes de la Conférence annuelle du Centre d’Etudes francoprovençales 2000, Aoste, 2002.

Tourisme et civilisation alpestre, dans “Le Flambeau” N.1, 2002.

Toponymie rurale et mémoire collective (la Vallée d’Aoste), dans Récit et toponymie. Rives nord- méditerranéennes, 2e série, Aix-en Provence, 2002.

Entre ciel, terre et eau, interview à six Fornereins, Imprimerie La Vallée, Aoste, 2002.

L’homme sauvage en Vallée d’Aoste, in Mythologie Française N. 209, actes du colloque d’Aix-en-Provence de la Société Mythologique Française de 2001, in Mythologie française N.209, 2002. Repris par Le Flambeau N. 184, Aoste, 2002.

Un métier pas comme les autres, in Saint-Christophe, Automne 2002, Imp. Duc, Saint-Christophe, 2002.

L’importance du témoignage oral, in La mémoire des hommes, Wesak Editions, Gressan (Vallée d’Aoste), 2002.

Le Carnaval de la Combe-Froide, entre mascarade et quête rituelle, Actes du Colloque d’Aoste de février 2002, in Voyage autour du Carnaval, Actes du Colloque d’Aoste de février 2002, Priuli Verlucca, Ivrea (Torino), 2003.

Postface, in Voyage autour du carnaval, Actes du Colloque d’Aoste de février 2002, Priuli Verlucca, Ivrea (Torino), 2003.

Introduction , in La parola alle maschere, Priuli Verlucca, Ivrea (Torino), 2003.

Les carnavals de la Combe-Froide, dans I Carnevali della Coumba Frèide. Le maschere di Napoleone di Stefano Torrione, Arsenale Editrice, San Giovanni Lupatoto, Verona, 2003.

L’orso in Valle d’Aosta, Museo della Montagna, Torino, 2003.

Du dernier ours au premier ethnographe : l’abbé Amé Gorret, in Fondateurs et auteurs de l’ethnographie des Alpes, in “Le monde Alpin et Rhodanien”, Grenoble, 2003.

Situazione linguistica della Valle d’Aosta, in Minoranze linguistiche: prospettive per l’operatività di una legge, Torino, 2003.

Eau quotidien, (En collaboration avec Lidia Philippot), dans Catalogue de l’exposition à la Maison de Mosses, Musumeci, Aoste, 2003.

Le Concours Cerlogne a quarante ans, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales” N. 47, Aoste, 2003.

La montagne et ses noms (en collaboration avec Saverio Favre), dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales de Saint-Nicolas” N. 47, Aoste, 2003.

Il y avait autrefois les Rois…, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales de Saint-Nicolas” N. 48, Aoste, 2003.

Elles est irremplaçable, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales de Saint-Nicolas” N. 48, Aoste, 2003.

Il y avait autrefois les Rois, dans Le patrimoine c’est d’abord les gens, Textes et images pour Jean Guibal, Centre Alpin-Rhodanien, Grenoble, 2003.

Le francoprovençal en Vallée d’Aoste, aujourd’hui, dans Les langues et les cultures régionales ou minoritaires de l’arc alpin, Unioun Provençalo, Gap, 2003.

Du dernier ours au premier ethnographe : l’abbé Amé Gorret, in Fondateurs et acteurs de l’ethnographie des Alpes, “Le Monde Alpin et Rhodanien”, 1er quadrimestre 2003 et repris par Le Flambeau N. 1, 2004.

Souvenir d’Adolphe Clos, in “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas” N. 49, Aoste, 2004.

Enquêter sur la fête, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas” N. 49, Aoste, 2004.

Pour une graphie commune du francoprovençal, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 49, Aoste, 2004.

Le jeu de la « trouye », in “Saint-Christophe”, Eté 2004.

Emile Chanoux et la civilisation valdôtaine, dans “Lo Flambô” N. 191, Automne 2004.

À la recherche des anciens mots : un glossaire inédit de René Viérin, dans Aux racines du francoprovençal, Actes de la Conférence annuelle sur l’activité scientifique du Centre d’Etudes francoprovençales, Aoste 2004.

Panorama della letteratura francoprovenzale prima del 1850, in Dispense del Corso di lingua e letteratura francoprovenzale, Pont Canavese, 2004.

Autori valdostani, in Dispense del Corso di lingua e letteratura francoprovenzale, Pont Canavese, 2004.

Folklore vivant et identité collective : le Val d’Aoste, dans Colloque de Stavelot (Wallonie), Ministère de la Communauté française de Belgique, 2005.

Hommage à la kinkerne, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 51, Aoste, 2005.

La planta di sènteucco, in “Saint-Christophe”, N.2, 2005.

Il y avait autrefois les Rois… dans “Le Monde Alpin et Rhodanien”, C.A.R.E., Grenoble, 2005.

Autour de la table de « mèizón » au début du XX° siècle (avec Lidia Philippot), dans Conserver le souvenir.… Se souvenir pour conserver, Imprimerie Duc, Aoste, 2005.

D’une récolte à l’autre (avec Lidia Philippot), dans Conserver le souvenir…Se souvenir pour conserver, Imprimerie Duc, Aoste, 2005.

Conclusions, in Conserver le souvenir.… Se souvenir pour conserver, Imprimerie Duc, Aoste, 2005.

Huile de saveur, de lumière et de santé, (avec Lidia Philippot), Imprimerie Duc, Aoste, 2005.

Pour une graphie commune du francoprovençal, dans “Lou Temp Nouvel” N. 60, septembre 2005.

Le temps des saints en Vallée d’Aoste : guérir les hommes, les animaux, la terre, le temps, dans Actes du colloque de Gaillac « Espaces thérapeutiques, saint guérisseurs et autres intercesseurs, extrait de la Revue du Tarn N. 204, 2006.

Les conscrits de Saint-Christophe, Calendrier 2006.

Merveilles dans la vallée (avec Lidia Philippot), Slatkine, Genève, 2006.

Introduction à 365° La Vallée d’Aoste au fil des jours, Priuli e Verlucca, Ivrea, 2006.

Pour une politique de l’enseignement du francoprovençal en Vallée d’Aoste, dans “Quelles politiques linguistiques éducatives pour les langues régionales ou minoritaires de l’Arc alpin”, Région Provence, Alpes et Côte d’Azur, 2006.

La planta di senteucco, dans “Bulletin du Centre d’E.tudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 53, Aoste, 2006.

Sous l’aile protectrice des saints, Imprimerie Duc, Aoste, 2006.

Les langues à faible diffusion : où vont-elles ?, dans Lidi, lingue e idiomi d’Italia , Manni Piero, Lecce, 2006.

Légendes et transformations du territoire, dans Valle d’Aosta, figlia dei ghiacci, Musumeci Editore, Quart (Valle d’Aosta), 2006.

La maschera nel carnevale tradizionale valdostano, dans Il futuro dei carnevali alpini tra ricerca e riproposta, Atti del Convegno, Tarcento-13 giugno 2004, Tarcento, 2006.

Les langues à faible diffusion : où vont-elles ?, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas” N.55, 2007.

Village et société, dans “Environnement” N. 37, Mars 2007, Aoste.

Aimé Gorret in Grimaldi Piercarlo (A cura di), Parlandone da vivo, Omega Edizioni, Torino, 2007.

Jean-Jacques Christillin, in Parlandone da vivo, Grimaldi Piercarlo (A cura di), Omega Edizioni, Torino, 2007.

Gorret en Oisans ou de la migration de l’Ours, dans L’Ermite de Saint-Jacques, Musumeci Editore, Quart (Vallée d’Aoste), 2007.

Le principali tappe dei cambiamenti linguistici in Valle d’Aosta, Colloque Walser de Rimella, 2007.

Quelques lignes pour une longue histoire, dans “Petit Almanach de chez nous 2008”, Administration communale de Verrayes, 2007 .

La musica e il carnevale della Comba-Frèide, dans Papier à musique, Musumeci Editore Quart (Vallée d’Aoste), 2008.

Identité régionale et coopération internationale, (conclusion du projet Interreg L’alpe sans frontières).

Les saints et les jours, in “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 57, Aoste, 2008.

Pour la diversité linguistique, in “Walsersprache” N. 3, Le Château, Aoste 2008.

Les racines de la pensée ethnologique en Vallée d’Aoste, dans Habits, Racconti di abiti vissuti della tradizione valdostana par Tiziana Fragno, Priuli e Verlucca, Ivrea (Torino), 2008.

Sylvain Bois n’est plus, dans”Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 58, Aoste, 2008.

Impressioni-Saint-Nicolas de Bruno Domaine, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 58, Aoste, 2008.

Quelli che lo capiscono tutto, ma non lo parlano, in “Quattro chiacchiere tra i Walser di Gressoney e Issime” a cura di Gabriella Mania, Le Château, Aosta, 2008.

L’adieu aux Alpes, dans “Le Flambeau” N. 209, Printemps 2009.

…et l’histoire continue, dans “Petit Almanach de chez nous 2008”, Administration communale de Verrayes, 2008.

Valeurs héritées et pédagogie moderne, dans”L’École Valdôtaine”, Aoste, Décembre 2008, supplément.

Textes introductifs (avec Lidia Philipot),dans Les quatre saisons de la cuisine valdôtaine, Le Château Edizioni, Aoste, 2009 (Il y a aussi une édition en langue italienne).

La vita negli alpeggi valdostani nella prima metà del novecento, Priuli e Verlucca, Ivrea, 2009 ((Il y a aussi une édition en langue française. Il s’agit de la version originale, parue après pour des raisons éditoriales).

La fête des conscrits, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 59, Aoste, 2009.

Le patois de l’autre monde (avec Enrica Dossigny) , dans Langues et cultures de France et d’ailleurs, Claudine Fréchet (dir.), Presses Universitaires de Lyon, Lyon, 2009.

L’arbre Signe de fête, dans La fête en mouvement dans l’arc alpin occidental, Actes de la Conférence annuelle sur l’activité scientifique du Centre, Région autonome de la Vallée d’Aoste, Aoste, 2009.

(E.Dossigny) Le patois de l’autre monde, dans Langues et cultures de France et d’ailleurs, in “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 59, Aoste, 2009.

La vie quotidienne dans les maisons d’alpage, dans Murs d’alpage, Priuli e Verlucca, Scarmagno (Turin), 2009.

Pierre Grosjacques: une pensée, dans Pierre Grosjacques, une vie, une pensée, Imprimerie Duc, Aoste, 2009.

La naissance et le parcours de l’art théâtral en Vallée d’Aoste, dans Trent’an de Printemps é tan d’atro, Musumeci Editeur, 2009.

Les alpages et l’imaginaire, dans Murs d’alpage, Priuli e Verlucca, Scarmagno (Turin), 2009.

Quelques lignes pour une longue histoire, in “Petit Almanach de chez nous 2010”, Administration communale de Verrayes, 2010.

Un poète pour l’école, in “L’École valdôtaine” N. 84, Aoste, Avril 2010.

Moi, Couscous, reine de l’alpage, dans Ah, la vache!, “L’Alpe” N. 48, Glénat, Grenoble, 2010.

Des mots et des idées, dans “Renouveau Valdôtain”, Aoste, 2010.

Après plus de 30 ans…, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 60, Aoste, 2010.

Vingt ans après…, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 60, Aoste, 2010.

Quelques pages oubliées de Joseph-Siméon Favre, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 60, Aoste, 2010.

Visions de l’Idiome natal, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 60, Aoste, 2010.

Santuari à répit, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 60, Aoste, 2010.

Le théâtre et le francoprovençal, dans Patois, Assessorat de l’Education et de la culture, Imprimerie Valdôtaine, Aoste, 2010.

Quand on était malade, dans Saint-Christophe, Imprimerie Duc, Saint-Christophe (Aoste) 2010

Traditions populaires, dans Saint-Christophe, Imprimerie Duc, Saint-Christophe (Aoste) 2010

Contes et légendes, dans Saint-Christophe, Imprimerie Duc, Saint-Christophe (Aoste) 2010.

La fête des conscrits en Vallée d’Aoste, dans Les rites de passage, Musée Dauphinois, Grenoble, 2010.

Le Alpi in movimento dans “Economia trentina”, Dossier ripensare la montagna N. 2-3, Dicembre 2010.

 Vivre la pente, dans “Petit Almanach de chez nous 2011, Administration communale de Verrayes, 2011.

Collecte des informations et documentation, archivage : une expérience valdôtaine, dans Le défi de la médiation culturelle dans les Alpes, Région autonome Vallée d’Aoste, Assessorat de l’Education et de la Culture, ITLA, Aoste, 2011.

Le nationalisme italien et l’invention du Cervin, dans Vallée d’Aoste 1848-1870, Imprimerie Duc, Saint-Christophe (Vallée d’Aoste), 2011. – Traduzione italiana su questo sito

Identités et identité valdôtaine, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 63, Aoste, 2011.

La galette des Rois, dans “Liaison” N. 2, Année 21, Juin 2011.

Ne touchez pas à la Noël, dans Etre écrivain c’est errer dans l’espace avec un crayon, La Vallée, Aoste, 2011.

Un inédit de Cerlogne: l’Immaculée-Conception, in Actes de la Conférence annuelle sur l’activité scientifique du Centre, Région autonome de la Vallée d’Aoste, Aoste, 2011.

Nous l’avions bien connu…, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 64, Aoste, 2011.

Valle d’Aosta etnografica, dans My local guide, Valle d’Aosta, Lightbox, Venezia, 2011.

Les inédits de Cerlogne, in Cerlogne J.B., écrits inédits, Le Château, Aoste, 2011

L’école élémentaire en Vallée d’Aoste et autour du Mont-Blanc, dans “Petit Almanach de chez nous 2012”, Administration communale de Verrayes, 2012.

Les racines et les raisons des peuples minoritaires, dans Festival des peuples minoritaires, Actes du forum 2011, Imprimerie ITLA, Aoste 2012.

Hier, sur l’alpage valdôtain, dans “L’Alpe” N. 56, Glénat, Grenoble 2012.

Petite histoire du Carnaval en Vallée d’Aoste, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 65, Aoste, 2012.

Avec la discrétion…, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 66, Aoste, 2012.

La toponomastica valdostana fra l’orale e lo scritto, in Cultura minoritaria e toponomastica, Atti del convegno di Vallarsa 20 agosto 2010, Regione Autonoma Trentino-Alto Adige/Sud-Tirol, 2012.

En souvenir de Gaston Tuaillon, dans “micRomania” n. 81, juin 2012.

Des plantes et des hommes, Priuli et Verlucca, Scarmagno (Turin), 2012.

(Il y a aussi l’édition italienne)

Publications de Lidia Philippot, dans “Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas”, N. 66, Aoste, 2012 (Le même mais en plus complet est repris par le Petit Almanach de chez nous 2013).

Découvrir la fête, in ECHI, Rites et fêtes en Vallée d’Aoste, Musumeci Editeur, Quart (Vallée d’Aoste), 2013.

Erbario, Priuli et Verlucca, Scarmagno (Turin), 2013.

Aux grands maux, les grands remèdes, dans Plantes officinales et remèdes traditionnels, Priuli et Verlucca, Scarmagno (Turin), 2013 (Il existe aussi la version italienne).

 La moquerie dans nos montagnes, dans CORDAE/La Talvera, Es pas vertat !!!, Actes du colloque de Cordes, janvier 2012, Imprimerie Copymédia, Mérignac, 2013.

Petites gourmandises de dame nature, dans “L’Alpe” N. 63, Glénat, Grenoble 2013.

Le théâtre francoprovençal en Vallée d’Aoste : ses racines et son actualité, dans “La France latine. Revue d’Etudes d’Oc” N. 157, Université de Rennes, 2013.

 Il carnevale della Combe-Froide fra conservazione e cambiamento, in Antropologia e beni culturali nelle Alpi : studiare, valorizzare, restituire, a cura di Laura Bonato e Paolo Viazzo, Edizioni dell’Orso, Alessandria, 2013.

Les fées dans les Alpes occidentales, dans Cunéaz Giuliana, La fata delle morene, Commune de Gressan, Aoste, 2014.

Come superare il lungo inverno alpino. Metodi per conservare a lungo gli alimenti, in Campiello e i Walser, Atti del XXIII convegno di studi, Campello Monti 23 luglio 2015, Walsergemeinschaft, www.kampel.it

La toponymie valdôtaine de l’oral à l’écrit, in Toujours langue varie…, Mélanges de linguistique historique du français et de dialectologie galloromane offerts à M. le professeur Andres Kristol, Librairie Droz, Genève, 2014.

Le théâtre francoprovençal en Vallée d’Aoste : ses racines et son actualité, in Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas, N. 70, Aoste, 2014.

À la racine de quelques légendes contemporaines, dites métropolitaines, en Vallée d’Aoste, in Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas, N. 72, Aoste, 2015. 

Les douze jours ou le temps suspendu, in Actes de la Conférence annuelle sur l’activité scientifique du Centre, Région autonome de la Vallée d’Aoste, Aoste, 2015.

Il carnevale della Comba Frèide, in La concretezza e l’immaterialità. Esperienze di ricerca antropologica. Studi per Gianluigi Bravo, Meti edizioni, Torino 2015.

I Re Magi, in La concretezza e l’immaterialità. Esperienze di ricerca antropologica. Studi per Gianluigi Bravo, Meti edizioni, Torino 2015.

L’albero del sindaco, in La concretezza e l’immaterialità. Esperienze di ricerca antropologica. Studi per Gianluigi Bravo, Meti edizioni, Torino 2015.

Il tempo sospeso. Dal Natale all’Epifania. Il ciclo dei 12 giorni in Valle d’Aosta e dintorni, Priuli e Verlucca, Scarmagno (Ivrea), 2015.

Un petit ramoneur valdôtain à Marseille, dans Li letro de Font-Segugno n. 22, Siret, 2015.

Bondzor mitressa, in Clapasson Maria Enrica, Bruits du passé et autres écrits, Edizioni Vida, Gressan, 2015. 

Le chanvre et la toile à Champorcher dans leur contexte valdôtain et alpin, Commune de Champorcher, 2015. 

Agli albori dell’etnologia valdostana, in Sentieri della memoria, Studi offerti a Piercarlo Grimaldi in occasione del LXX compleanno, Slow Food Editore, Bra (Cuneo), 2015.

(Avec Pierre Aymonod) Bepino di Tsatì de Feic. Memorie di Beppino Brunier, Imprimerie Duc, Saint-Christophe (Vallée d’Aoste), 2016 

Le temps suspendu. De la Noël à l’Épiphanie. Le cycle des douze jours dans la Vallée d’Aoste et d’ailleurs, Priuli e Verlucca, Scarmagno (Ivrea), 2016.

Au temps de Willien: les ferments de langue, in Bulletin du Centre d’Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas, N. 73, Aoste, 2016.

La moquerie dans nos montagnes: qui est moqué, de la part de qui, comment et pourquoi. Esquisse de la distribution géographique de la moquerie en Vallée d’Aoste, Actes du colloque international de l’Université de Neuchâtel, 31 mai -1er juin 2013, Peter Lang, Berne, 2016.

Bonne route, Bringuez !, in Buffa Michelangelo, Bringuez retrouvé, End, Gignod (Vallée d’Aoste), 2016.

 

 

 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *